Категории слов
Фильмы и сериалы
Карточный домик
Errand boy - Мальчик на побегушках

Errand boy - Мальчик на побегушках

Прослушать
errand boy

Слово относится к группам:

Карточный домик
Словосочетание Перевод
different errands различные поручения
Предложение Перевод
Tom is an errand boy. Том - мальчик на побегушках.
I'm not your errand boy. Я тебе не мальчик на побегушках.
More than just a simple errand boy. Ты не просто мальчик на побегушках.
I told her I was done being an errand boy. Я сказал ей, что я больше не мальчик на побегушках.
I'm not an errand boy, Dr. Masters, here to do your bidding. Я не посыльный, чтобы выполнять ваши указы.
I responded to your ad for an errand boy? Я на счет вашего объявления, рассыльный?
But all we had him on was suspicious activity, and we don't want the errand boy. Но всё, что у нас на него было - подозрительная деятельность, а рассыльный нам не нужен.
As an errand boy for drug dealers and thieves. Как мальчик на побегушках для наркодилеров и воров.
That boy is not your errand boy. Мальчик... не мальчик на побегушках.
A Prime Minister's job is like an errand boy's. Премьер-министр - это как мальчик на побегушках.
You're an errand boy for my father. Ты - мальчик на побегушках для моего отца.
Michael's her de facto errand boy. Фактически, Майкл - ее мальчик на побегушках.
You're an errand boy sent by grocery clerks... Ты мальчик на побегушках... которого ростовщик послал...
Jack ran around in $5,000 tuxedos, and you're a glorified errand boy. Джэк носил смокинги за $5,000, а ты - известный мальчик на побегушках.
Deliver the message, errand boy, word for word. Доставьте послание, мальчик на побегушках, слово в слово.
Let's see what your errand boy Luka knows. Скажи, что выяснил твой мальчик на побегушках?
What are you, her errand boy? Ты что, её мальчик на побегушках?
I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy. Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках.
I mean, I'm wondering what that does to a lawman's career, When his errand boy gets caught Breaking into somebody's private property? То есть, интересно, что это сделает с карьерой служителя закона, когда его мальчик на побегушках попадется на взломе в частную собственность?
You mean an errand boy? Ты имеешь в виду "мальчик на побегушках"?
You're just an errand boy. Ты просто мальчик на побегушках.
You're his errand boy. Ты его мальчик на побегушках.

Комментарии